|
В нашей книге два текста стихир: на боковинке стихиры напечатаны на богослу-жебном церковнославянском языке, на центральной части страницы тоже церковнославянский текст, но набранный русскими буквами. Оба текста звучат одинаково, но написание их немного отличается. В церковно-славянском языке есть несколько букв, которых нет в русском, и есть различные надстрочные знаки. Знаки придыхания и ударения не произносятся, а вот знак титла указывает на общеупотребительное сокращение важных церковных слов, относящихся к божественной сфере.
После того, как стихиры на церковнославянском языке будут разобраны, боковинки нужно отрезать, сложить их по порядку и скрепить клеем или скрепками. Так у вас окажется две книжечки стихир. Маленькую удобно брать с собой в храм, а по книжке с большими картинками хорошо петь стихиры дома. Выкидной клапан также можно отрезать, он вам больше не нужен.
|